Congresses | GC Meetings | Presidency Meetings | RTM and other UEF meetings

III Governing Council Meeting 1992. Thüringen, Germany

20 - 24 January 1992

Time Schedule | Minutes | Documents | Photos

Minutes of the GCM












                       20 - 24 January 1992








Union of European Foresters E.C. Office

Rue de la Science 9, B4



October, 1992

E. Pekelder




The Union of European Foresters (UEF) is a federation of profes­sional foresters organisations of several European countries. It was established in 1965 in Berlin and today it groups together 17 associations from 14 European countries. These countries are Austria, Belgium, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Liechtenstein, Luxembourg, The Netherlands, Poland, Switzerland and the United Kingdom. In all, it represents some 25.000 foresters of all ranks, working for different kind of forest owners such as state, community or private.


The UEF is represented by the 'Presidency', consisting of a President, 3 Vice-Presidents, a Secretary and a Treasurer. The Presidency forms part of the Governing Council, UEF's supreme authority, which is further composed of one representative of each member association.


The UEF Congress is held every three years in a different coun­try. The Presidency and the Governing Council meet several times in between.


Since the Edinborough Congress in 1982, the elected Presidency is composed as follows:


President       : Kees MOL                The Netherlands

Vice-Presidents : Dimitris KANELLOPOULOS  Greece

                : Domenico FERRAZZA       Italy

                : Jean-Paul WIDMER        France

Secretary       : Hansleo SPAHL           Germany

Treasurer       : John E. HANCOCK         United Kingdom


Aims of UEF


The aims of the Union of European Foresters are:


- To contribute to reveal the essential role of foresters in the

  balance of nature and the protection of the environment as well

  as the importance of the economic and social role of forests.


- To defend and promote within the European framework the profes-

  ­sional, ethical and material interests of the associations and

  their members; to take any favourable opportunity to improve

  the position of foresters within Europe.


In persuing these aims, UEF refrains from any philosophical, political or religious consideration.


Activities of UEF


The UEF undertakes the following activities.


- UEF promotes contacts between different foresters associations

  in Europe and foresters exchange of information, vocational

  proficiency courses and personal meetings. UEF thus encouraged

  numerous meetings between European foresters and initiated

  regular trips of young German foresters to France and French

  foresters to Germany; trips to Central Europe and exchange

  programmes between Belgian and German foresters. UEF's role is

  to provide advice and information for the organization of such

  meetings. It relies on the support of the official bodies in

  the various countries and the assistance of local foresters.


- UEF submits proposals and implements actions to help solving

  the current problems of the European forest. To that end, it

  has established links with:


       - The Commission of the European Comminities in Brussels;

       - The European Parliament in Brussels and Strasbourg;

       - The national gouvernments.


  UEF's proposals represent the ideas of the majority of European

  foresters thus having particular significance. For that reason

  UEF is member of the Consultative Committee on Forestry and

  Wood using Industries ("Wood Chain") of the European Commission

  in Brussels.


- UEF has undertaken specific action in the following sectors:


  * Forestry education in each European country aimed at ensuring

    coordination between the different countries (organization of

    study trips abroad and of individual training for forestry



  * Forestry activities and nature protection (Resolution 30/08/



  * In the European Community: establishing close connections

    resulting in recognition of UEF by the EC Commission.


  * Conserted action to promote a national forestry policy in

    European countries.


  * Role of foresters in the Mediterranean countries.


  * Forest deterioration due to pollution and fires (Resolutions

    1983 and 1985).


- UEF has participated in the definition of proposals that

  contributed to the document titled 'Community Stategy and

  Action in the Forestry Sector' which has been approved by the

  Council of Ministers for Agriculture of the European Community

  and is used as action programme for the European Commission.


- During its XI Congress in France in 1988, UEF dealt with issues

  such as set-aside of agricultural land and the need for higher

  European forestry education.


Since 1990 the Union of European Foresters has a Brussels based EC Office, which provides UEF member associations with relevant information on a regular basis (mailing service) and offers infrastructural facilities.


Member associations


The UEF has member associations in different countries all over Europe. These member associations are in




Verband der Forstakademiker Österreichs




Association des Ingénieurs des Eaux et Forêts de Belgique




Syndicat national des Ingénieurs des Traveaux des Eaux et Forêts




Finnish Union of Foresters (METO)




Bund Deutscher Forstleute




Panhellenic Union of Forest Technicians, State Officers

Panhelle­nic Union of Forest Guards, State Functioneers




Forest Association of Hungary




Unione Forestale d'Italia

National Union of Foresters and Forest Guards

National Union of Forest Officers




Liechtensteiner Försterverband




Association des Forestiers Luxembourgeois





Vereniging voor Personeel werkzaam in Bos, Natuur en Landschap (VBNL)




Association of Foresters and Wood Technologists




Schweizerischer Ingenieur- und Architektenverein, Fachgruppe der Forstingenieure

Verband Schweizerischer Förster




Association of Professional Foresters (APF)





January 20th - 24th, 1992 delegates of member countries of the Union of European Foresters (UEF) had a governing council meeting in Thüringen in the former German Democratic Republic. Represen­ted countries were Germany, France, Belgium, the United Kingdom, Italy, Hungary, Finland and the Netherlands. The meeting was also attended by a delegation of the Commission of the European Communities.


The theme of this governing council meeting was the integration of foresters from the 'Länder' of the former German Democratic Republic and the part UEF and the EC can play in this integration process. Each representative (among them also members of the Central Committee of the Forest Ownership in the EEC) explained about the organisation of forestry in its country in order to appreciate each others situation and to assist the former Länder with their re-structuring process to integrate the organisation of forestry.


After the so-called 'Wende' in 1990 the Länder had to deal with four major problems concerning integration of the forestry organisation. Those were the re-organisation of the structure of forestry, the change of policy about forestry, the problem of forest ownership and new afforestation, also in the context of integration of agriculture and the EC agricultural policy.


Integration of the forestry organisation lead to difficulties such as change of administration and management and discharges as a result of overstaffing and increase in efficiency. Policy about forestry changed because of the point of view that forests can contribute to wider objectives than only wood production. Nature conservation, wildlife, recrea­tion and sporting are now well accepted. Also environmental care has became an important item. Forest ownership also forms an important problem because during the socialistic period expropriated communities and private individuals are to be given back their forest property by the Treuhandanstalt. Mixture of ownership and titles form great difficulties. Connected with this ownership is the policy about new afforestation and the afforestation of agricultural land in particular.


The UEF can act as intermediate between the EC and other coun­tries and the former Länder of East Germany to assist in solving these problems. This by informing them about forestry organisati­ons and forest policy in member countries.


Annex 1






Mr. Kees MOL             President UEF


Mr. Erik BUIJINK         Assosiation of Personnel working in                                Forest, Nature and Landscape (Vereni­ging                           voor Personeel werkzaam in Bos, Natuur                             en Land­schap)


Mr. Reyer KNOL           ditto


Mr. Theo GLASTRA         ditto




Mr. Jean-Paul WIDMER     Vice-President UEF


Mrs. Sylvie GRIMAL       National Syndicate of Engineers and                                Arranging of Environment and Forest                                (Syndicat National des Ingénieurs et                               Cadres de l'Environnement et de la                                 Forêt)




Mr. John HANCOCK         Treasurer UEF/ Association of Professio­-                           nal Foresters (APF)

Mr. David DAVIS          Association of Professional Foresters                              (APF)




Mr. Domenico FERRAZZA    Vice-President UEF/ National Union of                              Foresters and Forest Guard

Mr. Carlo CANTARINI      National Union of Foresters and Forest                             Guard




Mr. Béla VARGA           Hungarian Forestry Association




Mr. Hansleo SPAHL        Secretary UEF


Mr. Karlheinz STEHPAN    Association of German Foresters (Bund                              Deutscher Forstleute)


Mr. KRULL                ditto


Mr. Volker DÜSSEL        Ministry of Agriculture, Wine-growing                              and Forests (Ministerium für Landwirt­-                             schaft, Weinbau und Forsten Rheinland-                             Pfalz &

                         future Kommisarische Leiter des Minis­-                             teriums für Landwirtschaft, Weinbau und                            Forsten Thüringen)


Mr. MÜLLER               Adviser for Forestpolitic of the Minis­-                            try of Agricul­ture, Wine-growing and                               Forests (Refe­rent für Forstpo­litik des                             Ministe­riums für Land­wirtschaft, Weinbau                           und For­sten Thüringen)


Mr. BRÜGGEMANN           President of Bund Deutscher Forstleute                             Thüringen


Mr. NORDHAUS             Vice-Persident of Bund deutscher Forst­-                            leute Thüringen




Mrs. Hennie KLOSTERS






Mr. Cor von MEIJEMFELDT  Ministry of Agriculture, Nature Manage­-                            ment and Fisheries (Ministerie van                                 Landbouw, Natuurbeheer en Visserij)


Mr. Erik PEKELDER        International Agricultural College                                 Larenstein, Velp (Forest and Nature                                Management)



Mr. Wolfgang BACHOFER    Arbeitsgemeinschaft Deutscher Waldbesit­-                           zerverbände e.V




Mr. Baron Alain DE       Central Committee of the Forest Owner- JAMBLINNE DE MEUX        ship in the EEC


Mr. Pierre GATHY         ditto





Mr. Pekka SALMINEN       METO Foresters' Union in Finland





Mr. Jeremy WALL          DG VI


Mr. Stefan LEINER        DG VI


                                                         Annex 2



Apologies for absence came form


Mr. Hans RITZLER          Schweizerischer Ingenieur- und Archi­-                              tektenverein


Mr. Michel LETOCART       Association des Ingenieurs des Eaux et                             Forets (Belgique)


Dr. Yves LECOCQ           Federation of Fieldsports Associations                             of the EEC


Sir. James SCOTT-HOPKINS  Member of the European Parliament


Mr. Paddy LANE            Member of the European Parliament


Graf von STAUFFENBERG     Member of the European Parliament


                                                         Annex 3






Mr. Kees MOL

President UEF

Gapingseweg 7



Mr. Domenico FERRAZZA

Vice-President UEF

Via Cadore 20

I - 06034  FOLIGNO


Mr. Jean-Paul WIDMER

Vice-President UEF

Parc du Chateau               Office National des Forêts

F - 78120  RAMBOUILLET        3 Rue de Groussay

                              F - 78120  RAMBOUILLET


Mr. Hansleo SPAHL

Secretary UEF

Büchen 6

D - 7601  OHLSBACH



Treasurer UEF

Cottage Farm, Taston





Mr. David DAVIS

Yew Tree House                Association of Professional       Motherby                      Foresters (APF)

Penrith                       Brokerswood House

UK - CUMBRIA CA11 0RJ         Brokerswood, Nr. Westbury

                              UK - WILTSHIRE BA13 4EH



Hofmeierstraat 23             Vereniging van Personeel werkzaam

NL - 5663 CJ  GELDROP         in Bos, Natuur en Landschap VBNL


Mr. Theo GLASTRA              VBNL (see address Mr. BUIJINK)


Mr. Reyer KNOL                VBNL (see address Mr. BUIJINK)


Mr. Bèla VARGA

Babogsay ut 37                Forest Association of Hungary

H -  3300  EGER               Fo u. 68

                              Postacim H - 1371

                              H - 1027 BUDAPEST II


Mrs. Sylvie GRIMAL

31 Rue du Beugnon             SNICEF

F - 21500  MONTBARD           1626 Bd Salvador Allende

                              F - 30000 NIMES



                              National Union of Foresters and                                    Forest Guards

                              Via Giuosa Carducci 5

                              I - ROMA


Mr. Karlheinz STEPHAN

Erikaweg 26 F                 Bund Deutscher Forstleute

D - 8580  BAYREUTH


Mr. Horst KRULL               Bund Deutscher Forstleute


                              Bund Deutscher Forstleute BDF

                              Bundesleitung Mr. Klaus HEIL

                              Triftweg 14

                              D - 3372  HAHAUSEN 1


Mr. Volker DÜSSEL

Karthause 22                  Ministerium für Landwirtschaft,      D - 6501  KLEIN-WINTERNHEIM   Weinbau und Forsten Rheinland-Pfalz

                              Ludwigstrasse 9

                              D - 6500  MAINZ


                              As from 1st March:

                              Ministerium für Landwirtschaft und                                 Forsten Thüringen

                              Hallesche Strasse 16

                              O - ERFURT




Mr. MÜLLER                    Ministerium für Landwirtschaft und                                 Forsten Thüringen

                              Hallesche Strasse 16

                              O - ERFURT


Mr. Klaus BRÜGGEMANN          Forstamt Ilfeld

                              Lindenallee 15

                              O - 5505  ILFELD


Mr. Wolf NORDHAUS             Forstamt Schwarzburg

                              Saalstrasse 21

                              O - 6800  SAALFELD





Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij

Directie Natuur, Bos, Landschap en Fauna (NBLF)

Postbus 20401

NL - 2500 EK  DEN HAAG



Norkkokuja 3c 41

SF - 01360  VANTAA


Mr. Wolfgang BACHOFER

Arbeitsgemeinschaft Deutscher Waldbesitzerverbände

Meckenheimer Allee 77

D - 5300  BONN 1


Mr. Jeremy WALL & Mr. Stephan LEINER


120 Rue de la Loi




Ring 10

NL - 4471 PS  


Intervention of the president of the UEF, Mr. Kees MOL

Monday 20 January

Dear friends,

Welcome to this Governing Council Meeting. This is a very special occasion because of the fact that for the first time in the 36 years of her existance the UEF meets in a former East European country.


We always used to say that forests have no borders but I can't tell you how happy I am that the possibility is now there that we foresters can unite the whole of Europe and not only the Western part of it. It started with the membership of Sitlid from Poland and after that the application for membership of the Hungarian foresters. Our biggest member organisation -the Bund Deutscher Forstleute- now unites the foresters of whole Germany. The reason we are here is that we are very anxious to know changes are developing. The change from a plan economy into a market economy, whatever you may think about that, must be very difficult and we are here to learn from both our systems and I hope we can keep the best from it. Most of us don't know very much of it and therefore I am very happy that Volker Düssel, who now has about one year of experience in Thüringen with the reorganisation of the forestservice, is so kind to give us the opportunity to get informed about this process. The organisation of this Governing Council Meeting was done in a very short time because during the negociations about the congress in Italy with the EEC I got information about the possibility that there was some money on exchange of information with the fomer GDR. This short preparati­on time in which period also Christmas, was the reason that a number of delegates could not find the time to come to this meeting. Nevertheless I want to thank our European office and especially Hennie for all the work she did to inform everybody and last but not least Volker Düssel and his colleages for all their preparations.


I also want to welcome our guests the president of the Central Committee of the Forest Ownership in the EEC (European Forestow­ners Association) mr. de Jamblinne de Meux and their secretary mr. Gathy, and mr. Pekka Salminen representing the Foresters Union of Finland. For us it is of great importance that the UEF represents as much European foresters as possible and therefore I am very pleased that they visit us as observers because they are really interested for UEF membership. UEF is moving forward in Europe, fully recognised by the EEC represented here by mr. Jeremy Wall from DG VI. The future seems good for our organisati­on, we are well known by the EEC, by the Europarliament, by different gouvernments but I am not without worries about this. Future foresters are deffinately no rich people, we are not backed by a large industry.


Nevertheless many thousands of workers and consumers needs timber, fresh air, recreation, etc. But till now we are hardly capable to go on with our bureau in Brussels because of a lack of financial means. Therefore it is about time to search a way to interest more forestry related organisations and companies to join us in our office in Brussels. During our meeting we have to make decisions about the continua­ti­on of the office, we have built so much during the last ten years. It should be a pity to loose this leading position in the end simply because there is no money. I cannot I will not accept this in my last year of office. Sometimes perhaps we may have different interests but we must never forget that the forest is of common interest for the forester, for the nurseryman, for the forestowner, for the sawmill, for the timbermerchant and for the people. It must be possible to unite for our common interest. I thank you for your attention.


Intervention of the president of the UEF, Mr. Kees MOL


Sehr geehrter Herr Staatssekretär Dr. Hartmann,

Sehr geehrte Gäste der EG Brüssel,

Liebe Colleginnen und Collegen.



Ich freue mich, dass der Staatssekretär für Landwirtschaft und Forsten heute Abend Zeit gefunden hat uns zu begrüssen. Wir sind sehr gerne nach Thüringen gekommen um in internationaler Runde über die forstlichen Verhältnisse in eimen neuen Land der Bundes­republik zu sprechen. Gleichzeitig werden zahlreiche Vertreter Europas Ihre forstlichen Organisationen vorstellen. Ich bin sicher, das wir über zukunft orientierte Forstwirtschaft einige Ergebnisse, vielleicht auch als Hilfe für Thüringen -zusammen- stellen können.


Da die UEF (Union Europäischer Forstberufsverbände) in Brüssel mit Sitz und Stimme in einigen Ausschussen vertreten ist, bitte ich Ihnen, Ihre forstlichen Fragen bei Bedarf in Brüssel direkt an zu sprechen. Ich danke Ihnen nochmals ganz herzlich, dass Sie heute unter uns sind und ich darf Sie bitten ein kurzes Grüsswort zu sprechen. Ich schlage vor dass jeder Teilnehmer sich kurz vor­stellt, so dass Sie, sehr geehrter Herr Staatssekretär, auch wissen wer in die Runde dabei ist. Einige Vertreter werden auch heute noch später anreisen.


Herr Staatssekretär, ich darf Sie bitten Ihr Eröffnungswort aus zu sprechen.


Intervention of the president of the UEF, Mr. Kees MOL


Sehr geehrte Herr Landrat,



Ich darf mich zunächst dafür bedanken, dass die Union Europäi­scher Forstberufsverbände heute und in diesen Woche seine inter­na­tionale Tagung im Thüringer Wald abhalten kann. Wir wollen in einem der neuen Bundesländer über forstliche Probleme reden. Besonders stehen Fragen über die Forstorganisation der europäi­sche Länder auf der Tagesordnung.


Versammelt sind Forstleute aus: - Italien

                                - Griechenland

                                - Frankreich

                                - Belgien

                                - Ungarn

                                - Finnland

                                - die Niederlände und natürlich

                                - Deutschland


Wir werden die nächsten Tagen noch einige excursionen machen und dabei etwas von der schönen Landschaft und die Wälder Thüringen sehen. Wir freuen uns, dass Sie hier sind und ich darf Sie bitten ein Wort zu sprechen.


Intervention of Mr. Jeremy WALL, DG VI

Wednesday 22 January

Firstly I would like to make a small presentation on behalf of the Commission of the European Communities to Dr. Volker Düssel. Before doing so, I should explain that my precence here is a double pleasure. For one thing my trip here with my colleague, Mr. Stefan Leiner, marks the first official visit to Thüringen of a Community officer on forestry business since the German re-unification. Secondly, it is a personal pleasure to come here, especially to be recieved so hospitably as we have been by our hosts UEF and Land Thüringen.


What I would like to present to Dr. Düsssel is a map of the community forests. Many of you will have seen our forest map from 1987, but this one is very special as we have added a new piece of map to include the forests of Thüringen and the other new German regions. In handing over this map I would like to stress on behalf of DG VI that this map is a symbol of the way in which we regard you here, as an integral part of the European Communi­ty. We should thus use the correct terminology and no longer talk of the 'Ehemalige-DDR', but of the 'fünf Neuen Länder' of the EC. And so, Dr. Düssel, in giving you this map, may I welcome you and your colleagues the Land Thüringen Forest Service to the EC within the forum offered by UEF and wish you all the best for succes with your reorganisation in the future.


Secondly, I would like to thank UEF for organising this conferen­ce here in Thüringen as an expression of the expanding interest of your organisation, not only in the new Länder, but also in the Central and Eastern European countries and not least in Scandina­via. Many of those nations will, in the near future, either be full EEC-members or associates of some kind with an expansion and consolidation of forestry activities. This professional represen­tation is all the more important and I would underline what was said earlier by our Finnish colleague Pekka Salminen that, above all, UEF should be a Union at professional level and represent in a pan-european context the interests of its members in dealing with administrations, other sectorial interest groups and even that sectorial group which makes the most interest, the bank managers!


The other facet of being a Union is that you should speak in a unified way with one voice. This not only gives a better impres­sion of your sector to outside it, but from a practical point of view the Commission or the other Community institutions can have only one point of dialogue with any sector to have a representa­ti­ve view point. Unfortunately and in contrast to popular belief, the very small number of officials in the Commission, particular­ly for forestry, does not permit us to meet with everyone on a regular basis.


Therefore an umbrella organisation such as UEF which focalises the professional point of view in the forestry sector, is vital as an interlocutor for us in the EC-instituti­ons.


Finally, I should like to thank UEF and our hosts for their good organisation, carried out in just a few short weeks after the World Forestry Congress in Paris in September 1991, their fine hospitality and their spirit of enterprise in having wider horizons for UEF and its members, but whilst retaining the informal friendly atmosphere of cooperation, so typical of foresters everywhere. Long may that stay the case.


Intervention of the Lord Mayor of Suhl (Oberhof)

Tuesday 21 January

Meine sehr verehrten Damen und Herren!


Im Namen des Landrates des Kreises Gotha, Herrn Dr. Dieter Reinholz, heiße ich Sie im Thüringer Wald recht herzlich willkom­men. Sie befinden sich sozusagen im Grünen Herzen Deutschlands und ich betrachte es als eine Ehre, daß Sie sich diesen Ort Georgenthal/Rodebachmühle ausgesucht haben.


Seit der Wende 1989 befindet sich auch unser Landkreis im Auf­bruch, um ein wiedervereintes Deutschland nicht nur rechtstaat­lich, sondern auch auf breiter Ebene, alle Lebensbereiche betref­fend, zu schaffen. Bei der unterscheidlichen Entwicklung der letzten 40 Jahre keine leichte Aufgabe für die Politiker aus West und Ost, insbesondere die demokratisch gewählten Volksvertreter. Der Kreistag Gotha hat sich am 19. Mai 1990 konstituiert, nach den Wahlen am 6. Mai. Er hat 91 Mandate, die sich wie folgt aufgliedern:

CDU/DSU                 46 Abgeordnete

SPD                     24 Abgeordnete

PDS                      7 Abgeordnete

FDP                      6 Abgeordnete

Grüne/Neues Forum        4 Abgeordnete

DFD                      2 Abgeordnete

Bauernverband            1 Abgeordnete

Volkssolidarität         1 Abgeordnete


CDU/DSU und FDP haben in einer Koalition 51 Mandate, mit 56 % die Mehrheit. Die Abgeordneten haben eine breite Palette abzuarbei­ten, allein, was die Umsetzung und Anwendung neuer Bundes- bzw. Landesgesetzgebung anbetrifft. Die wichtigste Aufgabe ist die Wirtschaftsentwicklung der Region, insbesondere dabei die Un­terstützung der 63 Städte und Gemeinden des Landkreises. Die Kommunen arbeiten nach gültiger Kommunalverfassung der DDR weitgehendst auf der Grundlage kommunaler Selbstverwaltung im Gegensatz zu dem Zentralismusprinzip der ehemaligen DDR. Die CDU hat entsprechend dem Wahlergebnis auch in den Kommunen überwie­gend die Mehrheit. Angesichts der komplizierten wirtschaftlichen Situation, der Arbeitslosigkeit, der Probleme in der Landwirt­schaft und anderer Infrastrukturfragen, versuchen wir zur Zeit überparteilich sachbezogen zu Fortschritten zu kommen. Das gelingt leider noch zu wenig. Im Interesse jedes Wählers ist es jedoch notwendig, schnell aus der Talsohle herauszukommen und insbesondere die hervorragende Lage Thüringens und des Landkrei­ses Gotha schnell in bare Münze umzuwandeln. Besonderes Gewicht hat dabei der Fremdenverkehr, der nach dem Zusammenbruch des staatgerwerkschaftlichen Ferienwesens bekanntlich fast zum Erliegen kam.



Der Kreis Gotha liegt auch äußerst verkehrsgünstig in West-Ost-Richtung und auch von Norden nach Süden führen wichtige Verbin­dungen. Rund 30 Gewerbegebiete befinden sich gegenwärtig in Vorbereitung bzw. wurden bereits bauseitig begon­nen. Der Kreis Gotha war geprägt von einer breiten Palette der Industrieproduk­tion, dem Maschinenbau, der Gummiindustrie, Möbelindustrie, Textilherstellung, Fahrzeugbau und Schmuckher­stellung. Gemessen an den übrigen 4 ostdeutschen Bundesländern verfügt Thüringen und auch der Kreis Gotha über ein über­durchschnittliches Potential an Handwerkern und Kleingewerbetrei­benden, insbesondere im Handel und in der Gastronomie und das auch schon noch zu DDR Zeiten. Als Beispiele seien hier nur das Bäcker- und Fleischerhandwerk genannt.


Meine sehr verehrter Damen und Herren,


Sie als Förster interessieren sicherlich neben den getroffenen politischen Aussagen insbesondere Fragen, die mit dem schönen Thüringer Wald im Zusammenhang stehen. Im Kreis Gotha leben 145.000 Einwohner, davon 56.000 in der Kreisstadt selbst. Gotha ist alte Residenzstadt der Herzöge von Sachsen-Coburg-Gotha. Der Kreis hat eine Fläche von 76.800 ha, der Anteil der landwirt­schaftlichen Nutzfläche ist 53 % oder 40.700 ha. Die Forstfläche beträgt 29,6 %, d.h. 22.700 ha, also fast 1/3 wie auch in Thürin­gen insgesamt. 21.800 ha direkte Holzungen und 900 ha Waldwiesen und Wege machen diese Forstfläche aus. Von der Gesamtfläche des Kreises sind etwa 60.000 ha bejagbar, allerdings ist das eine geschätzte Größe.

Die gegenwärtige Struktur der Forstfläche gliedert sich auf in:

     15.800 ha Staatswald

      3.200 ha Körperschaftswald (Städte, Gemeinden, Kirchen) und

      3.600 ha Privatwald.

Die ehemaligen Forstwirtschaftsbetriebe wurden aufgelöst. Der Staatswald des Kreises wird ab II. Halbjahr 1991 durch drei Staatliche Forstämter bewirtschaftet:

- Tabarz (kreisübergreifend);

- Tambach;

- Crawinkel (kreisübergreifend).

Privat- und Körperschaftswald sind ihren Eigentümern zurückgege­ben. Die Bewirtschaftung wird schrittweise wieder durch die Eigentümer einzeln bzw. in zu bildenden Vereinigungen (Waldge­meinschaften oder Forstbetriebsgemeinschaften auf Gemeindeebene) vorgenommen. Die Forstämter übernehmen die Anleitung zur Bewirt­schaftung des Privat- und Körperschaftswaldes.

Bis auf wenig Kleintechnik (zum Holzschlagen) wurden die gesamte Technik und die Holzaufbereitungskomplexe der Staatlichen Forst-

w­irtschaftsbetriebe privatisiert. Ergebnisse über den Rückkauf von in Treuhandbesitz befindlichen Staatswald an den Herzog von Gotha können noch nicht genannt werden. Es stehen 6.500 - 7.000 ha zur Disposition, davon befinden sich ca. 4.000 ha im Kreis Gotha (Forstämter Tambach und Tabarz). Verhandlungspartner dazu sind:

- Herzogliche Stiftung;

- Treuhandanstalt;

- Thüringer Ministerium für Landwirtschaft und Forsten, Abteilung


Die Waldfläche des Kreises wird durch folgende Holzarten bestezt:

ca. 75 % Fichte, meistens in Monokultur im Thüringer Wald;

ca. 20 % Buche, verstärkt nördlich Tabarz und Fahnersche Höhen;

ca.  5 % sonstige (Kiefer, Lärche, Eiche, Ahorn u.a.).

Zum Gesundheitsstatus des Waldes des Kreises können keine konkre­te Angaben gemacht werden. Es wird unterstellt, daß er dem Mittel des Landes Thüringen entspricht. Im Kreis Gotha kommt dem Erho­lungswert des Waldes eine besonderes hohe Bedeutung zu. Das erkannte auch der bekannte deutsche Forstprofessor Richard Heß aus Gießen, der von ca. 130 Jahren hier im Thüringer Raum wirkte und bereits dafür sorgte, daß im Georgenthaler Gebiet eine Mischwaldaufforstung erfolgte. Teile seines wertvollen Nachlasses konnten durch die Aufmerksamkeit von Herrn Roland Scharff, einem Georgenthaler Heimatforscher, von der Vernichtung bewahrt werden und befinden sich jetzt in seinem Besitz. Falls Ihrenseits wissenschaftliches Interesse an diesen Dokumenten besteht, Herr Scharff unterschützt Sie dabei gern.

Meine Damen und Herren,

was wäre Wald und Feld ohne Wild und Jagd. Die Jagdgöttin Diana hat auch bei uns viele Anhänger. Experten gehen davon aus, daß der Wildbestand in der ehemaligen DDR gemessen an europäischen Maßstäben entschieden zu hoch war und noch ist, geschuldet der Jagdwut eines Herrn Honecker und anderer ehemaliger Parteigrößen. So beträgt der Wildbestand zur Zeit ca. 1.400 Stück Rotwild, 1.500 Stück Rehwild, 300 Stück Schwarzwild, 15 Stück Muffelwild und 40 Stück Damwild. Der Niederwildbestand ist relativ niedrig, Gott sei Dank aber im Steigen begriffen (Hasen und Rebhühner). Wir sind glücklich darüber, im Kreis auch 2 Birkhuhnreviere zu besitzen, auf dem Rennsteig bei Tambach und auf dem ehemaligen sowjetischen Truppenübungsplatz Ohrdruf. Grundlage für die Jagd ist das Bundesjagdgesetz und das Thüringer Jagdgesetz vom 11. November 1991. Zur Zeit bilden sich Jagdgenossenschaften als Körperschaften des öffentlichen Rechts, bestehend aus den Grund­besitzern der jagdbaren Flächen. Unser Ziel ist der Abschluß der Bildung dieser Genossenschaften bis Ende März in jeder Gemeinde. Mit der Verpachtung von Jagden wurde begonnen. Bis zur Bildung der jeweiligen Jagdgenossenschaft übernimmt der Gemeindevorstand die Aufgaben zur Weiterführung der Jagd. Das ist dringend notwen­dig, damit die 1991/1992 vorgesehene Strecke von 700 Stück Rotwild, 700 Stück Rehwild, 350 Stück Schwarzwild, 5 Stück Muffelwild und 20 Stück Damwild auch erreicht wird. 350 Jäger (Inhaber eines Jagdscheines) üben gegenwärtig bis zum Abschluß der Jagdpachtverträge im Auftrag der Gemeindevorstände die Jagd im Kreis aus. Während der Abschußplan 1991/1992 bis November 1991 auf die ehemaligen 7 Jagdgesellschaften des Kreises aufgegliedert war, ist die Restabschußgröße jetzt den Gemeinden zugeteilt. Wie Sie sehen, ist selbst die Jagd nicht ohne Bürokratie möglich.

Meine sehr verehrter Damen und Herren,

ich habe versucht, Ihnen meinen Geburts- und Heimatkreis Gotha und eine seine schönsten Seiten, den Thüringer Wald, etwas nahezubringen. Das Ziel der Kommunen und der Thüringer Landkreise ist es dabei auch, Natur- und Landschaftsschutzgebiete nicht nur zu erhalten, sondern zu erweitern und mit der wirtschaftlichen Entwicklung sinnvoll abgestimmt, zu fördern. Einzigartig in Thüringen ist, daß unser Kreis 3 Talsperren besitzt, eine davon., ganz in der Nähe, die Schmalwassertalsperre in Tambach-Dietharz, befindet sich zur Zeit im Bau. Wit setzen auf unser schönes Thüringen, seinen Waldreichtum, seine abwechslungsreiche Land­schaft und tun alles, um das grüne Herz Deutschlands wieder kräftig und schneller schlagen zu lassen. Die neugebildeten Fremdenverkehrsvereine und -verbände freuen sich über jeden Touristen, der die Ruhe und Abgeschiedenheit liebt. Ich hoffe und wünsche, daß auch Sie die Gelegenheit nutzen, abseits von dieser Arbeitstagung Thüringen wieder einmal einen Besuch abzustatten. Falls ist mich nicht waidgerecht ausgedrückt haben sollte, bitte ich um Vergebung, da ich weder Förster noch Jäger bin.


Ich darf Ihnen einen angenehmen Aufenthalt wünschen, dazu haben wir auch den Schnee noch rechtzeitig bestellt. Der Tagung wünsche ich noch einen guten Verlauf und bedanke mich für Ihre Aufmerk­samkeit



Click to

Archive List: